ВАГРИЯ. ВАРЯГИ РУСИ ЯРА. Очерк деполитизированной истории. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВАРЯЖСКАЯ РУСЬ – ВАГРИЯ.
---
ВАГРИЯ. ВАРЯГИ РУСИ ЯРА. Очерк деполитизированной истории.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
ВАРЯЖСКАЯ РУСЬ – ВАГРИЯ. (продолжение 4. части 3.)
В. А. Чудинов
Промежуточный итог. Если остров Руян (Рюген) являлся как бы государством в государстве тех русских, которые переселились на море Яра, то Вагрия являлась достаточно крупным государственным образованием на побережье. У нее имелся свой сакральный центр в границах нынешней земли Шверин (славянский город Зверин) на острове Поэль, который тогда назывался островом Яра. К сожалению, современные путеводители об этом маленьком островке (6×4 км) ничего не сообщают. Однако можно себе представить, в каком направлении шло освоение русскими этих земель: сначала они обжили маленький остров Яра, поняли все преимущества островной жизни, а затем стали осваивать остров, превосходящий остров Яра по площади примерно в 25 раз – остров Руян, на котором можно было создать даже маленькое независимое государство.
Земли Вагрии от Ростока тянулись и на запад вплоть до Стариграда (нынешний Ольденбург), затрагивая такие города Гольштейна, как Гамбург и Любек, которые, хотя формально в Вагрию и не входили, но поддерживали с ней торговые и иные связи. Мне не удалось найти зданий, на которых бы читались соответствующие русские надписи, однако нашлись гравюры, из которых можно было вычитать некоторые биографические подробности короля Вагрии Кродо: его звали Николаем, а его жену, королеву Вагрии, – Аннушкой. Кроме того, можно было составить представление о том, кто его окружал: шут, актер, актриса, поварихи, музыкант, воин. Деятельность Кродо, хотя и относилась ко всей Вагрии, но, вероятно, в наибольшей степени была связана с Гамбургом.
Во все гравюры был вписан текст, однозначно свидетельствующий о том, что, как и на Руяне, основным языком в Вагрии был русский. Никаких следов германского влияния, тем более древнегерманского языка, на проанализированных нами образцах текста не обнаружено. Следовательно, языком не только русских жителей Руяна, но и вендов и вандалов был русский язык.
Гравюры славян нам сохранил немецкий любитель древностей Конрад Ботэ. Вместе с тем он не был профессионалом в области гравюр; не умел он и читать по-русски, поэтому дал те интерпретации гравюр, какие пришли ему в голову. А поскольку в эпоху Возрождения достойными восхищения считались только боги античности, то есть Древней Греции и Древнего Рима, а германские земли того времени назывались Священной Римской империей германской нации, то направление его атрибуции было задано: в персонажах славянской истории Вагрии он узрел богов римского пантеона и в меру отпущенной ему фантазии отождествлял поварих и музыкантов с римскими божествами. Ему, который был совершенно неподготовлен к реальной истории славян на данной территории, это вполне простительно; у него других знаний не было.
К сожалению, совершенно иную позицию занимают нынешние исследователи. Так, публикуя карты Вагрии, они тщательно замазали древние славянские названия и вписали новые, то есть постарались исказить славянскую историю Вагрии. А при интерпретации гравюр слепо следовали фантастическим предположениям К. Ботэ. Иными словами, они создавали вторичную мифологию, теперь уже от имени науки, приписывая славянам тех богов, которых у них никогда не было, и возводя в божественное достоинство шутов, актрис и прочих слуг короля Вагрии Николая Кродо. Тем самым они сознательно выстроили цепь препятствий к выяснению подлинной истории Варяжской Руси.
Наш замечательный исследователь немецкого происхождения Егор Классен смог набросать небольшой очерк истории Вагрии, где в некоторых веках фигурируют имена русских князей. Пока еще подлинная история Вагрии не написана. Однако в любом случае такая история была, и при нахождении новых материалов ее можно было бы пополнить.
РАДЕГАСТ (РОДЕГАСТ РИЗВОДИЦ, РОДОГОЩ, РАДУН) — божество бранной славы и войны северных славян.
Только умение читать надписи на гравюрах славянского времени и древний текст сквозь черную краску, которой он был замазан, помогли реконструировать русские слова и понять общий смысл дошедших до нас сообщений.
Итак, получается, что венеты, якобы слегка ославяненные пришельцы в германские земли, на самом деле были русскими, проживавшими тут До прихода германцев. Так что точка зрения Андреаса Готтлиба Маша оказывается неверной. Вместе с тем он написал книгу о славянских богослужебных древностях из славянского города Ретра. Впервые я засомневался в точности его дешифровки в моей брошюре 1999 г. [157]. А затем я издал книгу (2006), где на обширном материале показал недостоверность его дешифровок большого количества надписей на богослужебных предметах [154]. Повторять эти данные здесь нет смысла. Но из них следует, что многие надписи протокириллицей на русском языке действительно присутствовали на предметах из Ретры. Правда, интерпретация этого факта могла быть различной, тем более что на ряде изображений имелись такие надписи, из которых следовало, что предметы были изготовлены в Арконе. А в Арконе, как мы уже убедились, жили русские люди. Поэтому можно предположить, что даже если в Ретре звучал другой славянский язык, жители Ретры могли понимать русские надписи, но не говорить по-русски. Для утверждения о том, что и в Ретре жили русские люди, необходимо исследовать какие-то иные источники.
И такие источники нашлись. Это – заставки и виньетки из книги А. Г. Маша. Естественно, что они были изготовлены не в XI–XII вв., как фигурки из храма Ретры, а, видимо, в том же 1771 г., когда была опубликована книга А. Г. Маша. Дело в том, что художники, а особенно оформители книг, граверы, имели традицию вписывать в гравюры слова на русском языке, в чем мы уже неоднократно убеждались даже в рамках этой книги. Естественно, что такая традиция была основана на преданиях о том, что когда-то к числу их предков относились русские, которые потом были завоеваны саксами, а впоследствии онемечены. Но помимо общих сведений в предания входили и конкретные знания о тех храмах, которые были расположены на территории Ретры, и о тех этносах, которые там проживали. Поэтому, прочитав эти данные, мы поймем, были ли венеты Ретры слегка ославяненными немцами, как полагал А. Г. Маш, славянами типа германских лужичан или русскими, подобно жителям Руяна и Вагрии.
К исследованию этих заставок мы и приступаем.
ОБРАТИМСЯ К КНИЖНОМУ ОФОРМЛЕНИЮ – ЗАСТАВКАМ И ВИНЬЕТКАМ
Прежде хотелось бы сказать несколько слов о самом городе Ретра и его истории. В конце XVIII в. в Германии появились сообщения о том, что в великом герцогстве Мекленбург найдены предметы славянского языческого ритуала раннего Средневековья, связанные со святилищем того времени, находившемся в городе Ретра. Этот город на берегу озера Толлензее давно разрушен, и на его месте возникла деревенька Прильвиц. Известно, что в тех местах жили славяне, оставившие названия населенных пунктов, например Бранибор (позже Бранденбург, ныне Нойбранденбург), Стрелец (позже Стрелиц, ныне Нойстрелиц), озеро Долинце, что, вероятно, означает «озеро маленькой долины» (позже Толлензее, по-немецки Tollensee, что означает «сумасшедшее озеро»; немцы просто поняли славянское сочетание звуков по-немецки). Сами немцы называли жителей Ретры «редариями», входившими в племя вендов, хотя и родственных вандалам, но отличавшихся от них. Их славянское прошлое исследователей на первых порах не интересовало.
Первым о находках заговорил доктор Хемпель в 1768 г., опубликовав в Альтоне и Ростоке заметки о времени находок, их содержании и рунических надписях в латинской транскрипции. История была такова: почти век назад, где-то в 1690 г., в деревне Прильвице Нойстрелицкого округа герцогства Мекленбург пастор Самуил Фридрих Шпонхольц при работах в саду нашел бронзовый котел со множеством предметов языческого ритуала: блюдами, ножами и копьями для жертвоприношений, а также фигурками богов. По законам того времени все найденное в земле Мекленбурга принадлежало великому герцогу Мекленбургскому, и находки надлежало сдать в герцогский замок. Вместо этого Шпонхольц спрятал их у себя, а после его смерти в 1697 г. его вдова продала древности златокузнецу Пельке из Нойбранденбурга, который приобрел их в надежде на то, что в бронзе предметов содержатся помимо меди еще добавки серебра и золота. Остатки этих металлов действительно присутствовали там в очень небольшом количестве, но их извлечение из расплава оказалось невыгодным. Расплавив пару фигурок и не получив из них благородных металлов, Пельке забросил находки. После его смерти клад отошел его зятю, внуку по брату пастора Шпонхольца, носившему фамилию деда. А после смерти внука, жившего в том же Нойбранденбурге, коллекция из 66 предметов отошла его жене и сыну, тоже златокузнецу, Шпонхольцу-младшему. От него о древних сокровищах узнал местный врач Хемпель, который приобрел у вдовы 46 предметов. Остальные 20 приобрел суперинтендант из Нойстрелица Маш. Он-το и выпустил о них книгу [217, русский перевод – 82].
102
Нас будет интересовать не содержание надписей на фигурках, которые мы проанализировали [155], а только заставки и виньетки из книги.
Анализ заставок и чтение надписей на них
№ 65. Первая заставка. Заставки имеют определенный смысл. Рассмотрим первую заставку (рис. 155).
Рис. 155. Первая заставка из работы А. Г. Маша в моем чтении
Человек, делавший заставки, написал: ЖИВОЙ МИКСИС ИЗ БОЖКОВ СЛАВЯН И МНОГИХ ИНТЕРЕСНЫХ ИЗВАЯНИЙ В ЗЕМЛЕ КИМВРОВ. ЗОВ ИХ АВТОРОВ РАНИТ В КРОВЬ РОДОВЫМ РУССКИМ АРОМАТОМ ПРУСОВ И КИМВРОВ РЕЙНА В ХРАМЕ РАДЕГАСТА. В РАБОТЕ МАША РИСУНОК И НАДПИСИ ХРАМА И ОРНАМЕНТ РЕТРЫ ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА.
Постараемся вдуматься в текст данного послания. Итак, судя по первому предложению, автор надписи предупреждает читателя о том, что в земле кимвров, где находился храм Ретры, помещались не только славянские божки, но «живая смесь» (миксис) из этих божков и других изваяний. Мы это уже установили, анализируя фигурки [154], и теперь с удовольствием читаем подтверждение нашим предположениям.
Второе предложение заставки гласит, что пруссы и кимвры Рейна считают русских своими предками и родственниками еще и в XVIII в. настолько, что одно описание славянских богов «ранит в кровь родовым русским ароматом». Заметим, что тут речь идет не о славянах вообще, но именно о русских. Кстати, как надписи на фигурках богов, так и надписи на заставке выполнены по-русски. Таким образом, автор заставки владел русским языком. Более того, он, будучи немцем, прекрасно помнил свое происхождение настолько, что ностальгия по древней русской родине и русской культуре все еще ранила его кровь «родовым русским ароматом».
Но самым значительным является третье предложение, о том, что «… в храме Радегаста. В работе Маша рисунки и надписи храма и орнамент Ретры входят в сокровищницы славянского народа». Неизвестный нам автор заставки передал свое послание потомкам в виде рисунка. Скорее всего, выявление на фигурках связи божков Ретры с русской культурой и для XVIII в. было небезопасно, иначе об этом было бы заявлено открытым текстом. Очевидно, что говорить о славянском прошлом немцев в это время было уже предосудительным. К тому же тут открытым текстом говорится о том, что исследовался храм Радегаста; иными словами, частое употребление слова РАДЕГАСТ на фигурках храма говорит лишь о принадлежности к этому храму, а вовсе не о том, что на данной фигурке изображен именно Радегаст.
Неудивительно, что когда я передал дешифровку надписи на заставке издателю книги о Маше П. В. Тулаеву, он сказал, что ее необходимо снять (удалить из книги) в первую очередь, поскольку заставка относится не к изображению древностей Ретры, а к оформлению книги Маша. Это, дескать, всего лишь украшение книги и читать его не требуется. Поскольку уже тогда начала складываться конфликтная ситуация по поводу моего чтения рисунков, я решил на публикации данного изображения не настаивать, чтобы не подливать масла в огонь. Теперь я понимаю, что поступил опрометчиво: художник-оформитель книги привел свое мнение как один из ее читателей, и это является для нас одним из ярчайших откликов современников на публикацию книги А. Г. Маша.
На самой заставке нам представлены как бы два окошка с одним пейзажем. Слева мы видим озеро в обрамлении группы деревьев, силуэт города на противоположном берегу и высокий холм за ним. Полагаю, что перед нами находится Толлензее, силуэт города Ретры и холм будущего Прильвица. Так, по мнению художника, должна была выглядеть местность в Средние века. Справа же помещена, видимо, картина той же местности в XVIII в.: помелевшее и менее протяженное озеро, стела современного замка на переднем плане, уменьшившийся в размерах холм Прильвица и открывшийся в связи с этим вид на противоположный холм. Так можно истолковать эту заставку, хотя, разумеется, именно такая трактовка изображения не получила прямого подтверждения в тексте кирилловской тайнописи.
Внутренняя часть первой заставки. Вместе с тем я решил продолжить исследование заставок. Внутренняя часть той же заставки проливает некоторый свет на акварелиста фигурок Вогена. На данном фрагменте (рис. 156), как на коре, нанесены штрихи, которые образуют текст: МАШ, ПРИЛЬВИЦ И ВРАНЬЕ, КАК РИСУНОК ДЯДИ ВОГЕНА. Из этой надписи можно понять, что художнику-оформителю книги акварелист Воген приходился дядей, следовательно, художник данных заставок был его племянником. Это вполне понятно: в Германии того времени многие семьи занимались одной профессией, так что если художник Воген писал акварелью, то его племянник вполне мог быть гравером, оформлявшим заставки. Сейчас такая профессия называется книжным дизайном. Сам Даниэль Воген был не просто художником, а издателем книги А. Г. Маша. Вот что он писал об этих обстоятельствах: «Его Светлость принц Карл фон Мекленбург-Штрелиц приказал мне изготовить точные рисунки соответствующего размера. Это я и осуществил со всей тщательностью и достоверностью.
Рис. 156. Внутренняя часть первой заставки и мое чтение надписей на ней
Но ввиду того, что различные любители старины, получив известие о данном мне поручении, захотели получить копии задуманных оригинальных рисунков, в комплекте либо отдельные экземпляры, я вскоре обнаружил, что не смогу выполнить их просьбы, не отвлекаясь от других моих занятий.
На тот случай, если бы кто-нибудь захотел подвергнуть сомнению подлинность и качества всех этих древностей, я решил предоставить копии изготовленных для меня рисунков ученому миру в гравюрах, которые были выполнены с максимальной точностью господином Крюгером, профессором класса рисования в Берлине» [82, с. 17].
Даниэль Воген выражается тут витиевато, но смысл очевиден: кисть акварели не может тягаться с резцом гравера по точности отражения мелких деталей, и потому гравюры отличаются «максимальной точностью», чего нельзя ожидать от акварели, хотя рисунки был осуществлены «со всей тщательностью и достоверностью». Так что дядя Воген заведомо не дал адекватного воспроизведения надписей и пригласил для этой цели в качестве издателя столичного профессора. Кроме того, он же пригласил и художника-оформителя – своего племянника.
Так что первая причина обвинения дяди во вранье была, видимо, та, что акварели по точности воспроизведения уступали гравюрам. Возможно, что Маш мог догадываться о существовании русских надписей, и от него была просьба не выявлять их. Ведь он не считал ни пруссов, ни кимвров русскими (хотя само слово ПРУССИЯ есть упрощенное слово Порусье). Но, вполне вероятно, что выявление мелких деталей вообще не входит в задачи акварелиста. Тем не менее не он, а гравер Крюгер, профессор класса рисования, пошел на хитрость: он все-таки передал русские надписи, но весьма завуалированно, так что мне понадобилось масса времени и предельная наблюдательность для их выявления. А. Г. Маш тем не менее имел дело именно с рисунками Вогена, а не с гравюрами Крюгера, которые были добавлены в текст уже в издательстве. Так что слово «вранье» в первом предположении есть реакция профессионального художника на качество того исходного материала, с которым имел дело А. Г. Маш. И, косвенно, это характеристика результатов эпиграфической деятельности самого Маша.
Не думаю, что и Крюгер был заинтересован в выявлении русских надписей. Более того, мне показалось, что и сам он вряд ли был в состоянии сделать 132 гравюры с предельно четкой прорисью мельчайших деталей. Полагаю, что он гравировал лишь внешние контуры передаваемого изображения, тогда как «мелочовку», то есть врисовывание мелких особенностей поверхности предметов, передавал своим ученикам. Но художник-оформитель, племянник Вогена, критикует только своего дядю, но не Крюгера. А ведь именно ему, художнику-оформителю, приходилось размещать гравюры Крюгера в книге, так что он имел возможность сопоставлять их с акварелями Вогена.
103
№ 66. Анализ второй заставки. На второй заставке (рис. 157), также обращая в цвете первые три верхние арки рисунка, можно прочитать уже несколько иной текст: В РЕТРЕ МОСКВА КНЯЖИЛА ВОЛЬНО. СЛИШКОМ КНЯЗЬЯ МОСКВЫ ЗВЕРСКИ ЛОВКО ХРАМ РАДЕГАСТА-РОДА ОБОКРАЛИ. ВАРЯГИ К ХРАМУ СУМКИ ТЯНУЛИ. СИМ ТАКОЖ КРИКИ КУ-КУ КРИЧАЛИ КАХАНУ РУСИ. ХРАМ РОДА УМЕР КАК ХРАМ. СЕ РЕТРСКИЯ РУНЫ НА ЛИКЪ МОСКВЫ МАШ ВНЕС. ОН ПРИНЯЛ ИХ ЗА ПРИЛЬВИЦКИЕ. Итак, Варяжской Русью в те дни правил каган, москвичи являлись в то же время и варягами, переехав в Вагрию, кагана они не боялись, равно как и мести бога Рода, и обокрали храм.
Рис. 157. Мое чтение второй заставки из книги Маша
Можно ли допустить такой сценарий? Зная характер моих сегодняшних соотечественников, в принципе, можно. Вместе с тем автор заставки, будучи немцем, но владея русским языком в совершенстве (чего нельзя было сказать о Маше), тем не менее вину за разграбление Ретры сваливает на москвичей. Однако древности Ретры все-таки найдены! А прятать наиболее ценные вещи, то есть закапывать, было обычным делом перед вражеским нашествием, но не перед приходом единоверцев. Таким образом, уничтожение Ретры лежало на совести германцев. Данный же текст можно понимать как реабилитацию германцев и перекладывание вины за уничтожение храма с германцев на русских. С подобной позицией мы хорошо знакомы по германской версии русского Средневековья.
Таким образом, художник-оформитель, продемонстрировав в первой заставке свою любовь к русскому прошлому, здесь обнаруживает неприязнь к Москве. Что удивляет, так это знание немцами еще в XVIII в. того, что храмы Ретры были управляемы князьями Москвы – и это незадолго до нашествия саксов. Меня подобная информация радует, ибо при моем исследовании различных изображений храмов Арконы на острове Рюгене выяснилось, что и там костяк жителей составляли москвичи. Таким образом, как в Арконе, так и в Ретре проживали не просто славяне, но именно русские, и не просто русские, а москвичи. Так что хотя Москва считается основанной в 1147 г. (по упоминанию встречи Юрия Долгорукого с купцом Кучкой), но в том же XII в. (возможно, еще до этой встречи князя и купца) она уже управляла и Руяном (Рюгеном), и Ретрой.
Хочу обратить внимание читателя и на то, что моя мысль, что Радегаст есть буквально «дух Рода», то есть что Радегаст – это просто иное название Рода, здесь подтверждена дважды: во-первых, храм назван «храмом Радегаста-Рода» и, во-вторых, говорится, что «храм Рода умер». Так что храм принадлежал все-таки Роду.
Заметим, что в Варяжской Руси правил не князь, а каган, и, по мнению художника-оформителя, храм Радегаста-Рода представлял интерес в плане его очищения от ценностей не только для москвичей, но и для варягов из Вагрии, хотя варяги это делали тайком от своего кагана (говоря ему «ку-ку» – так обычно приговаривают дети при игре в прятки). Возможно, однако, что художник делает неверные выводы и что перед вражеским нашествием жрецы храма Рода стремились раздать населению часть богослужебных предметов для их сохранения после вражеского нашествия.
Вместе с тем становится понятным и еще один резон, в какой лжи пытался уличить племянник дядю: из гравюр следовало, что сокровища Ретры все-таки оставались на своих местах до вторжения германцев. А племянник-художник был убежден, что храм Ретры прекратил свое существование после набега москвичей и варягов. Таким образом, сокровища Ретры нуждаются еще в одной реабилитации, на сей раз в подозрении, что они были похищены варягами из Русского каганата и москвичами из Ретры. Однако данная надпись дает повод для мысли о том, что все-таки наиболее дорогие предметы были переданы на хранение населению (художник-оформитель посчитал это воровством). Тогда можно понять, почему сохранившиеся фигурки содержат весьма небольшие примеси драгоценных металлов, золота и серебра, – это то малоценное, что было оставлено в храме, подверглось пожару во время нашествия саксов и потом было захоронено в двух больших чанах.
Между тем и Воген, не обнаруживший славянские надписи протокириллицей, и его племянник, вписавший собственные надписи протокириллицей в заставки, прекрасно владели русским языком и письменностью на протокириллице (на рунах Рода). Об этом их умении совершенно не подозревал автор текста А. Г. Маш, который использовал опыт славянина Лето-хлеба, но не их. О том, что граверы и художники-оформители книг умели вписывать надписи в рисунки, я знал из многих других источников. Именно поэтому я решил проанализировать заставки. Более того, из текста заставок следует, что художники передавали друг другу рассказы о Ретре в гораздо большем объеме, чем это было известно науке того времени. Таким образом, заставки оказались весьма информативными.
Однако два последних предложения весьма интересны. Под ЛИКОМ МОСКВЫ, вероятно, понимались храмы Ретры; а под РЕТРСКИМИ РУНАМИ – руны Одина, то есть германский футарк. Утверждая, что РЕТРСКИЕ РУНЫ НА ЛИК МОСКВЫ ВНЕС МАШ, племянник Вогена обвиняет именно Маша в том, что он приписал москвичам из Ретры письмо германскими рунами. Иными словами, хотя их в Ретре и употребляли, но исключительно для того, чтобы немцы знали название славянских богов (к этому выводу я пришел еще до чтения надписей племянника Вогена). Для внутреннего употребления использовались ПРИЛЬВИЦКИЕ РУНЫ, то есть протокириллица. Так что наши мнения, то есть мое и племянника Вогена, совпали: Маш отчасти по неведению (он не был профессиональным эпиграфистом), отчасти исходя из неверной установки (вендов, жителей Ретры, он понимал как одно из германских племен) принял германские надписи за единственные на богослужебных предметах Ретры и тем самым ввел научную общественность в невольный обман. На самом же деле прильвицкие руны были самой обычной русской письменностью.
Теперь посмотрим на вторую заставку. На ней изображен тот же ландшафт, однако с точки, расположенной много правее и ближе к Ретре, чем на первой заставке. Видна городская стена, две башни по бокам и три храма со шпилями. Стало быть, в Ретре располагался не один храм, а целых три.
№ 67. Третья заставка. В книге А. Г. Маша имелась и еще одна, третья заставка (П. В. Тулаев ее не воспроизвел в русском варианте издания), на которой также читаются надписи (рис. 158).
Рис. 158. Мое чтение третьей заставки из книги Маша
Так, нижний левый угол «рамочки» содержит надпись РЕТРА, на отрезке дуги правее (выпуклостью наружу) начертаны слова ХРАМ РАДЕГАСТА. На аналогичном отрезке дуги справа можно прочитать слова ХРАМ СВАРОЖИЧА. Как я понимаю, здесь перечисляются храмы Ретры, однако вместо них нарисованы реалии XVIII в. – дворцовые постройки, мужчина в камзоле и женщина, одетая по моде того времени. За ее спиной читается надпись ХРАМ МАКАЖИ, однако, как я полагаю, он уже не относится к Ретре; в правом нижнем углу читаются слова ЯРА РУСЬ, таким образом, этот храм размещался не в Ретре. А в Ретре размещались три вышеназванных храма, подтверждение чему три шпиля на ландшафте внутри второй заставки.
Что же касается храма Сварожича, то А. С. Фаминцын (1884), опираясь на германские источники, писал: «Дитмар, живший на исходе X и в начале XI в., говорит, что главнейшим божеством Ретрского храма, между многочисленными стоявшими в нем идолами был Сварожич». Предполагаю, однако, что Дитмар ошибся: в храме Радегаста основным божеством был Род, тогда как в храме Сварожича – Сварожич. Иными словами, судя по третьей заставке, в Ретре было два храма: храм Радегаста (Рода) и храм Сварожича.
На центральной тумбе заставки между мужчиной и женщиной снизу вверх написано слово РАТЕГАСТ, тогда как на основании начертано плохо читаемое слово ПОДАГА, которое я не стал приводить в расшифровке. Возможно, что это – третий храм, подчинявшемся храму Радегаста, и в то же время храм Подаги. Он располагался в центре и был маленьким (судя по размерам дворца и данного предмета), а далеко за ними, вне Ретры, находился храм Макоши.
104
На правом верхнем углу рамочки заставки можно прочитать слова ХРАМ СВЯТОВИДА. Такой храм известен, но он находился на острове Рюген (по-русски – Руян), и за ним действительно располагался храм Макоши, равно как и храм Яра. Этот храм на данной заставке тоже упоминается, на первом отрезке дуги выпуклостью вниз. Там говорится: МАСКА ХРАМА ЯРА, то есть ЖРЕЦ (или МИМ) ХРАМА ЯРА. Вероятно, это должностное лицо и явилось автором третьей заставки.
Таким образом, вычитав на данной заставке упоминание о храмах Яра, Макоши и Святовида, находившихся на Руяне, мы получаем список храмов города Ретры: храм Радегаста, храм Ратегаста-Подаги и храм Сварожича. Последняя надпись вписана в цветок наверху, в средней части рамки. Тут читаются слова ХРАМЫ РЕТРЫ, что является заглавием всей картины и подтверждает наше чтение. Итак, данная заставка, выполненная жрецом храма Яра с острова Руян, а не племянником Вогена, содержит список храмов Ретры и список храмов Арконы на Руяне. Вероятно, эту заставку племянник Вогена заимствовал из какого-то иного издания, посвященного древностям.
Анализ виньеток и чтение надписей на них
№ 68а. Первая концевая виньетка. В книге А. Г. Маша имеется концевая виньетка (рис. 159), которую П. В. Тулаев использовал только один раз, на с. 17. На ней читаются слова: ЯРА ХРАМ МОСКВЫ, ЯРА, далее: РЕТРА, МИКУЛИН БОР (так прежде назывался Мекленбург), ЯРА МОРЕ и, наконец, ЛИК МАСКА ЯРА и ЛИК РОДА. Поскольку речь идет о Ретре и только о ней, не исключено, что в этом городе находился и храм Яра, основанный выходцами из Московии. Если все прочитанные сведения верны, то получается, что в Ретре было четыре храма: наиболее известный Радегаста, менее известный Сварожича, скромный храм Подаги и, наконец, находящийся в ведении москвичей храм Яра. Последний, видимо, не упоминали, перечисляя храмы самой Ретры, так что он считался на особом положении. В этом храме находились жрец (маска) Яра, а также скульптура (лик) Рода.
Рис. 159. Мое чтение первой концевой виньетки из книги А. Г. Маша
№ 68б. Вторая концевая виньетка. В книге, изданной Тулаевым, кроме первой виньетки помещена и вторая, не встретившаяся мне. По стилю она совершенно иная, вовсе не относящаяся к затейливым рамкам барокко, как предыдущие примеры. Она напоминает надгробную плиту, украшенную искусственными цветами (горшочки, требующиеся для живых цветов, не показаны) и гирляндами (рис. 160). Штриховка показывает, что надписи нанесены в обращенном цвете. На рис. 161 я произвожу это обращение в цвете и читаю тексты выборочно, только для того, чтобы проверить высказанное предположение.
Рис. 160. Вторая концевая виньетка
Рис. 161. Мое чтение надписей на второй концевой виньетке
Над гирляндой в центре плиты можно прочитать надпись ЮНОНЫ ПЛИТЫ, а под гирляндой – ВЫРЫТЫЯ. Таким образом, речь идет о надгробье в римском стиле. На самом низу в виде крупной штриховки можно прочитать некоторые фрагменты, например ПЛИТА или ЮНАЯ (возможно, речь идет о надгробье над юной девушкой). Мелкими буквами над этой крупной штриховкой слева начертано: ТИТАН ТИТАНУ. Наконец, слева от гирлянды на вертикальной строке, после ее расположения по горизонтали, можно прочитать слова НА БРАТИКА, а также: И К ВНУКАМ. Вероятно, сообщается о скорби или о каких-то иных внутрисемейных отношениях родственников к умершей. Более подробный анализ надписей излишен; ясно и так, что к городу Ретре или к книге А. Г. Маша эта концевая виньетка отношения не имеет.
Таким образом, кто-то из оформителей заменил концевую виньетку с указанием на существование храма Яра, основанного москвичами, на изображение могильной плиты, как бы похоронив всю добытую племянником Вогена новую информацию по славянским божествам. Так сказать, дружеский подарок от одного титана-гравера другому.
Промежуточный итог. Рассмотренные четыре рисунка, являющиеся некоторыми элементами издательского оформления книги, неожиданно оказались весьма информативными в нескольких отношениях.
Прежде всего, из них удалось узнать, что храмов в Ретре было несколько и что один из них, а именно Яра, принадлежал москвичам. Далее, стало ясно, что и все жители Ретры были родом из Москвы, и в этом смысле они не отличались от жителей острова Руян (Рюген), которые тоже были москвичами. А ведь это – очень сильное утверждение.
Можно было узнать также названия трех собственных храмов Ретры: помимо известного храма Радегаста (Рода), существовали менее известные храмы Сварожича и Подаги. При этом в XVIII в. у некоторых немцев возникло ложное подозрение, что жители Ретры, подчинявшиеся московским князьям, и жители Микулина Бора, подчинившиеся русскому кагану, разграбили храм Рода еще до немецкого нашествия.
Наконец, выяснилось, что среди художников-оформителей имелись такие, которые не только в совершенстве владели русским языком и умели вписывать надписи на нем в заставки, но и чувствовали, что ЗОВ ИХ АВТОРОВ (божков) РАНИТ В КРОВЬ РОДОВЫМ РУССКИМ АРОМАТОМ ПРУСОВ И КИМВРОВ РЕЙНА. Иными словами, пруссы и кимвры Рейна происходили от русских и вызывали сочувствие у немцев XVIII в. И всякое несоответствие выводов такого неопытного исследователя древностей, как А. Г. Маш, с преданиями об их русских предках вызывало у них впечатление «вранья».
Таким образом, русскими были и жители острова Руяна, и жители Вагрии, и жители Ретры. Более того, в Арконе и Ретре проживали москвичи. Разумеется, подобные сведения до данной монографии совершенно не были известны нынешней русской историографии. Конечно, их следует проверить; однако одна независимая проверка уже прошла: во всех названных местах надписи не только сделаны на русском языке, но и прямо указывают на присутствие русских людей в исследованных географических областях. Так что все они внутренне согласованы друг с другом.
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ АНАЛОГИИ
Итак, мы поняли, что Ярова Русь – это Вагрия. Именно она составляла основное государство Ярова (Балтийского) моря, исполнявшего все нормальные государственные функции. Иными словами, там существовали ремесленное производство, сельское хозяйство, торговля, религия, искусство. Постепенно выделяется остров Руян (Рюген), который начинает все чаще заниматься морским разбоем, приносящим ему огромные богатства; слава Руяна затмевает славу Вагрии. Тем не менее по Руяну не следует судить обо всей Вагрии; ведь первоначально Руян создавался просто как сакральный центр, призванный заменить остров Яра. Лишь со временем он стал центром пиратства. При этом если на Руяне жили исключительно русские, то в Вагрии уже существовали венеды и вандалы, то есть славяне, чей язык несколько отличался от русского. Естественно, что это государство существовало не только в IX–XII вв., как нас пытаются уверить германские справочники, а много раньше. Если Руян уже в IV в. н. э. был в расцвете сил, что подтверждает карта Евсевия, то его заселение было примерно века за два до этого, так что Вагрия как государство насчитывала как минимум тысячу лет существования. Но это – как минимум, реально, видимо, на несколько веков до того.
105
Исследователь XIX в. Егор Классен приводит более точные данные: «“Жители Балтийского поморья – венеты-славяне в 216 г. до Р. Х., сильно теснимые готами, должны были уступить им свои янтарные прииски и большую часть жилищ своих и волею-неволею куда-нибудь подвинуться. Но как эти венеты составляли торговый народ, то двинуться им внутрь нынешней Германии с тогдашних славянских земель было невыгодно, почему они и избрали себе место на северо-восток от старых жилищ, близкое к торговому пути в Азию; и эти выходцы начали селиться на Ильмене и Ловати” (Птолемей)» [58, с. 65]. Таким образом, вначале нашествия германских племен (я сомневаюсь, что это готы, скорее, это тевтоны) разрозненные славянские племена не выдержали. «Хотя впоследствии, а именно в 166 г. по Р. Х., руссы (роксоланы, роксоланы), пришедшие к янтарным берегам, и выгнали готов с Поморья (Птолемей), но поселенцы на Ильмене и Ловати, в течение почти четырех веков уже освоившиеся на своих местах, не искали прежних жилищ своих, а остались там, где, вероятно, торговля уже наградила их многими благами» [58, с. 66]. Так что имеется точная дата II в. н. э.: 166 г. С этого момента начала развиваться балтийская Русь – Вагрия. Ясно также, что противостоять германскому захвату могло только очень мощное государство. Я подозреваю, что им оказалась действительно могучая страна, Русь Московская. Видимо, ее войско смогло отвоевать старые земли славян моря Яра; поэтому русские и составили ядро варягов, жителей русской Вагрии.
Но если Вагрия – это Русь (и в современном, восточнославянском, поскольку ее население было русским, и в древнем, варяжском смысле этого слова, как Русь на берегах моря Яра), то вокруг нее должно было существовать некое окружающее пространство, которое, следуя правилам русского языка, называлось Порусьем. Имелись ли такие земли? Да, конечно. Только со временем первый гласный звук в этом названии выпал, и окружающие страны стали называться Пруссией. Правда, нынешняя Пруссия оказалась далеко на востоке от Варяжской Руси – Вагрии.
Нынешние историки о Порусье. Само слово ПОРУСЬЕ в нынешней историографии не встречается. Нет его и в энциклопедическом славянском словаре В. Д. Гладкого. Что же касается Пруссии, то В. Д. Гладкий пишет о ней так: «ПРУССИЯ – государство, которое образовалось на базе двух немецких феодальных княжеств – Бранденбурга и государства Тевтонского ордена, возникших в результате захвата немецкими феодалами в союзе с католической церковью славянских и литовских земель. Бранденбург – главное ядро будущей Пруссии – возник в середине XII в. на землях полабских славян, упорно сопротивлявшихся германской агрессии. В XIII в. шло быстрое территориальное расширение маркграфства Бранденбург за счет новых захватов; агрессия сопровождалась истреблением и захватом славянского населения. В XIII в. маркграфы Бранденбурга, входившего в так называемую Священную Римскую империю, приобрели титул курфюрстов. В 1415 г. бранденбургскими курфюрстами стали представители южногерманского княжеского рода Гогенцоллернов.
Государство Тевтонского ордена возникло на территории, захваченной в XIII в. германскими феодалами у прибалтийского племени пруссов (отсюда название “Пруссия”), и значительно расширилось в XIV в. за счет захвата славянских (главным образом польских) и литовских земель. После разгрома войск Тевтонского ордена объединенными силами литовцев, поляков, русских, чехов в Грюнвальдской битве (1410) и Тридцатилетней войны (1454–1466) ордена с Польшей значительная часть его владений была возвращена Польше. Во власти ордена, признавшего вассальную зависимость от Польши, осталась лишь Восточная Пруссия. В 1511 г. великим магистром ордена был избран представитель дома Гогенцоллернов Альбрехт. В результате проведенной им в 1525 г. секуляризации владений ордена Восточная Пруссия превратилась в светское герцогство Пруссию. Установление в Пруссии наследственной герцогской власти создало формальную предпосылку для объединения ее с Бранденбургом» [31, с. 532]. Таким образом, здесь все поставлено с ног на голову: не балтское племя пруссов получило свое название от Пруссии (Порусья), а Пруссия от пруссов. Но Порусье занимало гораздо большую территорию, нежели земли пруссов. И история в приведенной цитате начинается с германского захвата славянских земель. А о славянской предыстории нет ни слова. Даже не расшифровывается слово БРАНДЕНБУРГ (якобы СГОРЕВШИЙ ГОРОД). На самом деле данный германский топоним – немецкое переосмысление славянского названия места БРАНИ БОР, то есть ОБОРОННЫЙ СОСНОВЫЙ ЛЕС.
Впрочем, у В. Д. Гладкого есть несколько строк о Бранденбурге. «БРАНДЕНБУРГ – одно из крупнейших княжеств Германии, сложившееся в процессе завоевания германскими феодалами земель полабских славян. Свое название Бранденбург получил от города славянского племени гаволян Бранибора, завоеванного германским королем Генрихом Птицеловом в 923 г. В 928 г. Бранибор в результате восстания славян был снова утрачен немцами. Его окончательное завоевание и образование Бранденбурга относится к середине XII в., когда Альбрехт Медведь (с 1134 г. маркграф Северной марки) захватил Бранибор, в котором незадолго до этого умер правивший в нем князь Прибыслав. Альбрехт стал родоначальником первой маркграфской династии» [31, с. 71–72]. Как видим, захваченный Бранибор считался германцами самым северным пограничьем (по-русски – краем, по-немецки – маркой).
Более точную характеристику Порусью дает Егор Классен; у него уже имеется само это слово: «Боруссия: Порусь – порусы, в котором только славянская буква П заменена латинскою Б. Итак, древние пруссы были поруси, или руссы поморские» [58, с. 260]. Заметим, что тут уже пруссы называются по имени Порусья.
№ 69. Анализ дерева на гербе Пруссии. Я анализирую фрагмент в виде дерева, дав его в прямом и обращенном цвете (рис. 162). Прежде всего, я читаю надпись вдоль ствола, которая гласит: ТО ПОРУССИЯ СИЯ, то есть ВОТ ЭТА ПОРУССИЯ. Я хочу обратить внимание на то, что предположение о том, что Пруссия когда-то называлась Поруссией, в данном случае подтверждается. Кроме того, как и в этрусских надписях, здесь имеется реверс (перестановка букв), ибо написано реально ПОРУСИЯС. Таким образом, мы получаем уникальную возможность узнать, какие страны входили в Порусье того времени.
Рис. 162. Мое чтение надписей на кроне геральдического дерева
Теперь рассмотрим, какие страны входили в Пруссию. Сначала посмотрим дерево в прямом цвете. Слева внизу две группы надписей образуют слово ТИРОЛЬ. Действительно, эта область нынешней Австрии очень долго оставалась славянской. Однако трудно было представить, что столь далекое место от нынешней Восточной Пруссии, как Тироль, входил в Пруссию. Еще более странное название, читаемое внизу справа – ГАСКОНЬ. Эта часть Южной Франции на границе с Испанией находится от Пруссии совсем далеко. Зато ВАГРИЯ (а эта надпись находится в левой части кроны ближе к центру) как раз находится в Пруссии как ее ядро, как та Русь, вокруг которой было организовано Порусье.
Но сюда же относятся и МАРКИ (надпись чуть выше и правее). Насчет понятия МАРКИ В. Д. Гладкий поясняет: «МАРКА во франкском государстве VIII–IX вв., в так называемой Священной Римской империи, – пограничный укрепленный округ или пограничная линия укреплений на территории, захваченной у соседних народов. Многочисленные марки были созданы в X–XII вв. в результате насильственного захвата и колонизации немецкими феодалами славянских земель (Мейсенская, Лужицкая, Северная или Бранденбургская, Биллунгов и другие марки). В процессе феодализации многие из этих марок превратились в феодальные княжества и стали называться маркграфствами или маркизатами» [31, с. 369–370]. Таким образом, МАРКИ создавались германскими государствами на славянских землях как границы от тех же самых славян.
106
В правой верхней части кроны дерева читаются слова МИКУЛИН БОР, славянское название Мекленбурга. Это наводит на мысль о том, что рисунок данного дерева, опубликованный в 1548 г., был нарисован на несколько веков раньше и отражал реальные представления о Порусье XII–XIII вв. Последнее название из самой правой части кроны дерева – это ПОМОРЬЕ, то есть прибалтийская часть нынешней Польши.
При обращении в цвете мы получаем еще ряд названий; однако, поскольку для их прочтения приходится применять специальные приемы, можно предполагать, что они написаны более зашифрованным способом. Слева внизу здесь выявляется слово ГЕРМАНИЯ, тем самым стыдливо признается, что ВСЯ Германия входит в состав Порусья, а не только ее северо-восточная часть. Чуть правее написано слово ГАЛЛЕ (точнее, ГАЛЛАЕ). Ныне эта область Восточной Германии (между землями Магдебург на севере, Гера на юге, Эрфуртом на западе и Лейпцигом на востоке) также входит в состав Германии; когда-то, видимо, это был спорный пограничный район. На кроне наверху написано также МЕЗИЯ – это современная Румыния. Сами румыны считают себя наследниками даков, хотя их язык содержит огромное количество русизмов; на данной «стыдливой карте» они тоже считаются жителями Порусья. Рядом наверху в кроне читается слово ФИННЫ. Интересно отметить, что назван народ, а не страна. Очевидно, на время составления данной карты финские племена еще не входили в состав какого-то государства. Наконец, справа читается слово СКАНДИЯ. Из этого следует, что Скандинавский полуостров опять-таки не имел никакого отношения к германским племенам, а входил в Порусье.
Что же следует из этого перечисления областей Порусья? А очень простой факт: вся Западная Европа за исключением Британских островов, а также Пиренейского, Апеннинского и Балканского полуостровов, но включая Скандинавию, входила в Порусье. И именно Порусье названо ARMA RUTENORUM, РУССКОЕ ОРУЖИЕ. Следовательно, все Порусье представляло собой приграничье Руси, ее периферию.
Заметим, что ничего подобного в смысле названия мы не имеем ни для Древней Греции, ни для Древнего Рима. Не существует никакой ПЕРИЭЛЛАДЫ или ЦИРКУМРОМАНИИ, никакой области ARMA ELLINAE или ARMA ROMANUM. Имеется лишь ПОРУСЬЕ. И из этого следует, что центром Западной Европы в поздней Античности была Русь (Вагрия), а ее периферией – Порусье.
Усилиями нескольких поколений западноевропейской историографии, прежде всего германской, Русь удалось выбросить из античной истории. Но в медиевистике осталось Порусье, зона вокруг Руси. О Западной Европе как «зоне вокруг Руси» забыли, поскольку слово ПРУССИЯ перестало восприниматься как ПОРУСЬЕ. Но подобные исторические аномалии не редкость. Например, городу Санкт-Петербургу вернули его историческое название, а области – забыли. Поэтому данный город является центром ЛЕНИНГРАДСКОЙ области. Так что имя В. И. Ленина, ушедшее из названия города, сохранилось в названии области.
Теперь рассмотрим часть герба ниже дерева государств Порусья. Сначала прочтем надписи на шлеме (см. рис. 127). Корона на нем имеет чтение МАРКИ (как и в этрусском языке, тут мы имеем реверс: написано МАРИК). Далее читаем прориси забрала; мало того что текст написан в зеркальном отражении и читается справа налево, но он еще разбит на две половины, так что после зеркального отражения сначала следует прочитать правую половину, затем – левую. Тем не менее слово прочитать можно, и это слово – ОБИТАНИЯ. Слева от шлема имеется некоторая полоса ткани, на которой написано слово ВАРЯГОВ. Наконец, при обращении шлема в цвете на нем можно прочитать слова В ЕВРОПЕ (буква В написана латиницей). Следовательно, здесь мы имеем подлинное название данного изображения: МАРКИ ОБИТАНИЯ ВАРЯГОВ В ЕВРОПЕ – вот как понимался термин ПОРУСЬЕ. Иными словами, под Русью понимался центр варягов – ВАГРИЯ, она-то и была Русью, а все вокруг было Порусьем.
Справа и слева от шлема латинскими буквами написаны слова WUDEWUTO BRUDERIA, то есть ВОДНО-ЛЕСНОЕ БРАТСТВО. Как я понимаю, эти слова начертаны на том самом вендском языке варягов, который корифей всех времен и народов А. Г. Кузьмин посчитал явно не славянским. Ибо слово ВУДЕ (то есть ВОДО, но с соединительной гласной Е, как в русских словах ПОЛЕВОДСТВО, ПУЛЕМЕТ и т. д.), если исходить из его предположения, не имеет ничего общего с русским словом ВОДА и с английским WOTER. Точно так же в слове WUTO, с точки зрения А. Г. Кузьмина, никоим образом нельзя опознать английское слово WOOD (лес), а в слове BRUDERIA ничто не напоминает немецкое слово BRUDER, БРАТ. То есть вместо того, чтобы говорить о постепенной германизации славянского населения этих мест, живущего тут искони под влиянием все растущего числа попавших в БРАТСТВО представителей немецких племен, следует «считаться с возможностью, что здесь присутствовал особый язык, отличный и от славянского, и от балтских». Заметим, что германские и балтские языки стоят в самой близкой позиции к славянским, поскольку они и представляют собой креольские языки на базе русского. Словом, как у него часто бывает, корифей предпочел реальному анализу некие общие рассуждения.
Однако из этой надписи вытекает, что герб в данном случае является не символом Пруссии как Порусья, а символом той самой Руси-Рутении, которая и была Вагрией, или Варягией. Порусье лишь окружало ее границы. Так что из ствола, каким являлась Вагрия-Русь, выросло мощное древо Порусья. Что и передала изобразительная аналогия.
Промежуточный итог. Если центром Южной Европы во времена поздней Античности являлся Рим и Византия, то центром Западной Европы являлась Варяжская (Балтийская) Русь на море Яра – Вагрия. Государства вокруг нее (и, видимо, в какой-то мере зависящие от нее) составляют внушительный список: Микулин Бор (сосед Вагрии), Поморье (Польша и Восточная Пруссия), Финны (Финляндия), Скандия (Скандинавия), Германия, Галле (часть нынешней Германии), Мезия (Румыния), Тироль (Австрия), Гасконь (юг Франции) и марки (пограничные области). Это – не менее 10–12 стран. И все это называлось Порусье. Позже, однако, термин ПОРУСЬЕ сузился до всего одной области, которую сначала заняли прибалты (пруссы), а затем – немцы.
Понятно, что эта Варяжская Русь являлась центром Порусья не только и не столько в военном, сколько в культурном и языковом отношении. Именно эту сторону мы и будем исследовать в дальнейших разделах книги. И наша ближайшая цель – показать изделия Руяна, храма Арконы. Оказывается, они до сих пор хранятся в музеях многих прибалтийских государств, а сотрудники этих музеев и не подозревают, что имеют дело с предметами храмов Арконы.
ИЗ АРСЕНАЛА НУМИЗМАТИКИ
Теперь, когда мы убедились в существовании как бы матрешки – Порусья, окружавшего Варяжскую Русь, Вагрию; самой Вагрии; и, наконец, внутри нее ее мозгового центра и центра религиозной обрядности Руяна, постараемся посмотреть, что именно производила Аркона и на каких предметах можно убедиться в том, что она занималась не только пиратской, но и торговой и религиозной деятельностью. Для этого есть смысл рассмотреть ее вклад в нумизматику. Монеты она не чеканила, зато во множестве производила брактеаты.
Брактеаты и кнофлики
Понятие брактеата. Достаточно полное определение дает В. Д. Гладкий: «БРАКТЕАТ – серебряная монета, чеканившаяся на тонком монетном кружке лишь с одной стороны (верхним штемпелем), так что рисунок на ней получался на аверсе выпуклым, а на реверсе – вогнутым. Эта монета появилась около 1130 г. в Германии, потом ее чеканили другие страны: Польша, Чехия, Венгрия, Дания и страны Скандинавского полуострова. Значительное распространение чеканка брактеатов получила в конце XII и на протяжении XIII в., когда техника их изготовления достигла необычайно высокого уровня. В XIV в. выпуск брактеатов прекратился, хотя в Силезии они появлялись еще в XV в., а в Германии – в отдельных случаях даже до XVIII в. Термин “брактеат”, редко употреблявшийся в XIV в., закрепился в нумизматической литературе лишь в конце XVII в.; в средневековых письменных источниках эти монеты не отличали от денариев. Сравнительно с денарием брактеат имел значительно больший диаметр, который часто достигал 40–45 мм, тогда как вес монеты оставался приблизительно на уровне обычного денария. Брактеаты имели самые разнообразные изображения (фигуры, портреты владык, изображения религиозного характера, сцены из светской жизни, гербы городов и т. д.). Переходную форму от раннесредневековых денариев к брактеатам составляли полубрактеаты, чеканившиеся в Западной и Средней Европе (IX – начало XII в.) также на тонком и широком кружке, но двумя штемпелями (верхним и нижним). Появление брактеата связано с развитием внутреннего денежного обращения, с необходимостью ускорения процесса их производства. Они были выгодны для внутренних платежей стран Западной Европы, но не годились как международная монета. Поэтому брактеаты редко встречаются в кладах за пределами страны, где они чеканились. Один большой клад брактеатов – хотинский (неправильно названный аккерманским), который датируется 1225–1230 гг., известен на южноукраинских землях. В его составе – саксонские, майсенские, тюрингско-гессенские брактеаты, чешские и венгерские денарии, что дает основание сделать вывод об экономических связях Чехии и Венгрии с Поднестровьем, благодаря которым эти монеты могли попасть на восточнославянские земли» [31, с. 71].
107
Перейти к описанию Предыдущая страница Следующая страница
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
ВАРЯЖСКАЯ РУСЬ – ВАГРИЯ. (продолжение 4. части 3.)
В. А. Чудинов
Промежуточный итог. Если остров Руян (Рюген) являлся как бы государством в государстве тех русских, которые переселились на море Яра, то Вагрия являлась достаточно крупным государственным образованием на побережье. У нее имелся свой сакральный центр в границах нынешней земли Шверин (славянский город Зверин) на острове Поэль, который тогда назывался островом Яра. К сожалению, современные путеводители об этом маленьком островке (6×4 км) ничего не сообщают. Однако можно себе представить, в каком направлении шло освоение русскими этих земель: сначала они обжили маленький остров Яра, поняли все преимущества островной жизни, а затем стали осваивать остров, превосходящий остров Яра по площади примерно в 25 раз – остров Руян, на котором можно было создать даже маленькое независимое государство.
Земли Вагрии от Ростока тянулись и на запад вплоть до Стариграда (нынешний Ольденбург), затрагивая такие города Гольштейна, как Гамбург и Любек, которые, хотя формально в Вагрию и не входили, но поддерживали с ней торговые и иные связи. Мне не удалось найти зданий, на которых бы читались соответствующие русские надписи, однако нашлись гравюры, из которых можно было вычитать некоторые биографические подробности короля Вагрии Кродо: его звали Николаем, а его жену, королеву Вагрии, – Аннушкой. Кроме того, можно было составить представление о том, кто его окружал: шут, актер, актриса, поварихи, музыкант, воин. Деятельность Кродо, хотя и относилась ко всей Вагрии, но, вероятно, в наибольшей степени была связана с Гамбургом.
Во все гравюры был вписан текст, однозначно свидетельствующий о том, что, как и на Руяне, основным языком в Вагрии был русский. Никаких следов германского влияния, тем более древнегерманского языка, на проанализированных нами образцах текста не обнаружено. Следовательно, языком не только русских жителей Руяна, но и вендов и вандалов был русский язык.
Гравюры славян нам сохранил немецкий любитель древностей Конрад Ботэ. Вместе с тем он не был профессионалом в области гравюр; не умел он и читать по-русски, поэтому дал те интерпретации гравюр, какие пришли ему в голову. А поскольку в эпоху Возрождения достойными восхищения считались только боги античности, то есть Древней Греции и Древнего Рима, а германские земли того времени назывались Священной Римской империей германской нации, то направление его атрибуции было задано: в персонажах славянской истории Вагрии он узрел богов римского пантеона и в меру отпущенной ему фантазии отождествлял поварих и музыкантов с римскими божествами. Ему, который был совершенно неподготовлен к реальной истории славян на данной территории, это вполне простительно; у него других знаний не было.
К сожалению, совершенно иную позицию занимают нынешние исследователи. Так, публикуя карты Вагрии, они тщательно замазали древние славянские названия и вписали новые, то есть постарались исказить славянскую историю Вагрии. А при интерпретации гравюр слепо следовали фантастическим предположениям К. Ботэ. Иными словами, они создавали вторичную мифологию, теперь уже от имени науки, приписывая славянам тех богов, которых у них никогда не было, и возводя в божественное достоинство шутов, актрис и прочих слуг короля Вагрии Николая Кродо. Тем самым они сознательно выстроили цепь препятствий к выяснению подлинной истории Варяжской Руси.
Наш замечательный исследователь немецкого происхождения Егор Классен смог набросать небольшой очерк истории Вагрии, где в некоторых веках фигурируют имена русских князей. Пока еще подлинная история Вагрии не написана. Однако в любом случае такая история была, и при нахождении новых материалов ее можно было бы пополнить.
РАДЕГАСТ (РОДЕГАСТ РИЗВОДИЦ, РОДОГОЩ, РАДУН) — божество бранной славы и войны северных славян.
Только умение читать надписи на гравюрах славянского времени и древний текст сквозь черную краску, которой он был замазан, помогли реконструировать русские слова и понять общий смысл дошедших до нас сообщений.
Итак, получается, что венеты, якобы слегка ославяненные пришельцы в германские земли, на самом деле были русскими, проживавшими тут До прихода германцев. Так что точка зрения Андреаса Готтлиба Маша оказывается неверной. Вместе с тем он написал книгу о славянских богослужебных древностях из славянского города Ретра. Впервые я засомневался в точности его дешифровки в моей брошюре 1999 г. [157]. А затем я издал книгу (2006), где на обширном материале показал недостоверность его дешифровок большого количества надписей на богослужебных предметах [154]. Повторять эти данные здесь нет смысла. Но из них следует, что многие надписи протокириллицей на русском языке действительно присутствовали на предметах из Ретры. Правда, интерпретация этого факта могла быть различной, тем более что на ряде изображений имелись такие надписи, из которых следовало, что предметы были изготовлены в Арконе. А в Арконе, как мы уже убедились, жили русские люди. Поэтому можно предположить, что даже если в Ретре звучал другой славянский язык, жители Ретры могли понимать русские надписи, но не говорить по-русски. Для утверждения о том, что и в Ретре жили русские люди, необходимо исследовать какие-то иные источники.
И такие источники нашлись. Это – заставки и виньетки из книги А. Г. Маша. Естественно, что они были изготовлены не в XI–XII вв., как фигурки из храма Ретры, а, видимо, в том же 1771 г., когда была опубликована книга А. Г. Маша. Дело в том, что художники, а особенно оформители книг, граверы, имели традицию вписывать в гравюры слова на русском языке, в чем мы уже неоднократно убеждались даже в рамках этой книги. Естественно, что такая традиция была основана на преданиях о том, что когда-то к числу их предков относились русские, которые потом были завоеваны саксами, а впоследствии онемечены. Но помимо общих сведений в предания входили и конкретные знания о тех храмах, которые были расположены на территории Ретры, и о тех этносах, которые там проживали. Поэтому, прочитав эти данные, мы поймем, были ли венеты Ретры слегка ославяненными немцами, как полагал А. Г. Маш, славянами типа германских лужичан или русскими, подобно жителям Руяна и Вагрии.
К исследованию этих заставок мы и приступаем.
ОБРАТИМСЯ К КНИЖНОМУ ОФОРМЛЕНИЮ – ЗАСТАВКАМ И ВИНЬЕТКАМ
Прежде хотелось бы сказать несколько слов о самом городе Ретра и его истории. В конце XVIII в. в Германии появились сообщения о том, что в великом герцогстве Мекленбург найдены предметы славянского языческого ритуала раннего Средневековья, связанные со святилищем того времени, находившемся в городе Ретра. Этот город на берегу озера Толлензее давно разрушен, и на его месте возникла деревенька Прильвиц. Известно, что в тех местах жили славяне, оставившие названия населенных пунктов, например Бранибор (позже Бранденбург, ныне Нойбранденбург), Стрелец (позже Стрелиц, ныне Нойстрелиц), озеро Долинце, что, вероятно, означает «озеро маленькой долины» (позже Толлензее, по-немецки Tollensee, что означает «сумасшедшее озеро»; немцы просто поняли славянское сочетание звуков по-немецки). Сами немцы называли жителей Ретры «редариями», входившими в племя вендов, хотя и родственных вандалам, но отличавшихся от них. Их славянское прошлое исследователей на первых порах не интересовало.
Первым о находках заговорил доктор Хемпель в 1768 г., опубликовав в Альтоне и Ростоке заметки о времени находок, их содержании и рунических надписях в латинской транскрипции. История была такова: почти век назад, где-то в 1690 г., в деревне Прильвице Нойстрелицкого округа герцогства Мекленбург пастор Самуил Фридрих Шпонхольц при работах в саду нашел бронзовый котел со множеством предметов языческого ритуала: блюдами, ножами и копьями для жертвоприношений, а также фигурками богов. По законам того времени все найденное в земле Мекленбурга принадлежало великому герцогу Мекленбургскому, и находки надлежало сдать в герцогский замок. Вместо этого Шпонхольц спрятал их у себя, а после его смерти в 1697 г. его вдова продала древности златокузнецу Пельке из Нойбранденбурга, который приобрел их в надежде на то, что в бронзе предметов содержатся помимо меди еще добавки серебра и золота. Остатки этих металлов действительно присутствовали там в очень небольшом количестве, но их извлечение из расплава оказалось невыгодным. Расплавив пару фигурок и не получив из них благородных металлов, Пельке забросил находки. После его смерти клад отошел его зятю, внуку по брату пастора Шпонхольца, носившему фамилию деда. А после смерти внука, жившего в том же Нойбранденбурге, коллекция из 66 предметов отошла его жене и сыну, тоже златокузнецу, Шпонхольцу-младшему. От него о древних сокровищах узнал местный врач Хемпель, который приобрел у вдовы 46 предметов. Остальные 20 приобрел суперинтендант из Нойстрелица Маш. Он-το и выпустил о них книгу [217, русский перевод – 82].
102
Нас будет интересовать не содержание надписей на фигурках, которые мы проанализировали [155], а только заставки и виньетки из книги.
Анализ заставок и чтение надписей на них
№ 65. Первая заставка. Заставки имеют определенный смысл. Рассмотрим первую заставку (рис. 155).
Рис. 155. Первая заставка из работы А. Г. Маша в моем чтении
Человек, делавший заставки, написал: ЖИВОЙ МИКСИС ИЗ БОЖКОВ СЛАВЯН И МНОГИХ ИНТЕРЕСНЫХ ИЗВАЯНИЙ В ЗЕМЛЕ КИМВРОВ. ЗОВ ИХ АВТОРОВ РАНИТ В КРОВЬ РОДОВЫМ РУССКИМ АРОМАТОМ ПРУСОВ И КИМВРОВ РЕЙНА В ХРАМЕ РАДЕГАСТА. В РАБОТЕ МАША РИСУНОК И НАДПИСИ ХРАМА И ОРНАМЕНТ РЕТРЫ ВХОДЯТ В СОКРОВИЩНИЦЫ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА.
Постараемся вдуматься в текст данного послания. Итак, судя по первому предложению, автор надписи предупреждает читателя о том, что в земле кимвров, где находился храм Ретры, помещались не только славянские божки, но «живая смесь» (миксис) из этих божков и других изваяний. Мы это уже установили, анализируя фигурки [154], и теперь с удовольствием читаем подтверждение нашим предположениям.
Второе предложение заставки гласит, что пруссы и кимвры Рейна считают русских своими предками и родственниками еще и в XVIII в. настолько, что одно описание славянских богов «ранит в кровь родовым русским ароматом». Заметим, что тут речь идет не о славянах вообще, но именно о русских. Кстати, как надписи на фигурках богов, так и надписи на заставке выполнены по-русски. Таким образом, автор заставки владел русским языком. Более того, он, будучи немцем, прекрасно помнил свое происхождение настолько, что ностальгия по древней русской родине и русской культуре все еще ранила его кровь «родовым русским ароматом».
Но самым значительным является третье предложение, о том, что «… в храме Радегаста. В работе Маша рисунки и надписи храма и орнамент Ретры входят в сокровищницы славянского народа». Неизвестный нам автор заставки передал свое послание потомкам в виде рисунка. Скорее всего, выявление на фигурках связи божков Ретры с русской культурой и для XVIII в. было небезопасно, иначе об этом было бы заявлено открытым текстом. Очевидно, что говорить о славянском прошлом немцев в это время было уже предосудительным. К тому же тут открытым текстом говорится о том, что исследовался храм Радегаста; иными словами, частое употребление слова РАДЕГАСТ на фигурках храма говорит лишь о принадлежности к этому храму, а вовсе не о том, что на данной фигурке изображен именно Радегаст.
Неудивительно, что когда я передал дешифровку надписи на заставке издателю книги о Маше П. В. Тулаеву, он сказал, что ее необходимо снять (удалить из книги) в первую очередь, поскольку заставка относится не к изображению древностей Ретры, а к оформлению книги Маша. Это, дескать, всего лишь украшение книги и читать его не требуется. Поскольку уже тогда начала складываться конфликтная ситуация по поводу моего чтения рисунков, я решил на публикации данного изображения не настаивать, чтобы не подливать масла в огонь. Теперь я понимаю, что поступил опрометчиво: художник-оформитель книги привел свое мнение как один из ее читателей, и это является для нас одним из ярчайших откликов современников на публикацию книги А. Г. Маша.
На самой заставке нам представлены как бы два окошка с одним пейзажем. Слева мы видим озеро в обрамлении группы деревьев, силуэт города на противоположном берегу и высокий холм за ним. Полагаю, что перед нами находится Толлензее, силуэт города Ретры и холм будущего Прильвица. Так, по мнению художника, должна была выглядеть местность в Средние века. Справа же помещена, видимо, картина той же местности в XVIII в.: помелевшее и менее протяженное озеро, стела современного замка на переднем плане, уменьшившийся в размерах холм Прильвица и открывшийся в связи с этим вид на противоположный холм. Так можно истолковать эту заставку, хотя, разумеется, именно такая трактовка изображения не получила прямого подтверждения в тексте кирилловской тайнописи.
Внутренняя часть первой заставки. Вместе с тем я решил продолжить исследование заставок. Внутренняя часть той же заставки проливает некоторый свет на акварелиста фигурок Вогена. На данном фрагменте (рис. 156), как на коре, нанесены штрихи, которые образуют текст: МАШ, ПРИЛЬВИЦ И ВРАНЬЕ, КАК РИСУНОК ДЯДИ ВОГЕНА. Из этой надписи можно понять, что художнику-оформителю книги акварелист Воген приходился дядей, следовательно, художник данных заставок был его племянником. Это вполне понятно: в Германии того времени многие семьи занимались одной профессией, так что если художник Воген писал акварелью, то его племянник вполне мог быть гравером, оформлявшим заставки. Сейчас такая профессия называется книжным дизайном. Сам Даниэль Воген был не просто художником, а издателем книги А. Г. Маша. Вот что он писал об этих обстоятельствах: «Его Светлость принц Карл фон Мекленбург-Штрелиц приказал мне изготовить точные рисунки соответствующего размера. Это я и осуществил со всей тщательностью и достоверностью.
Рис. 156. Внутренняя часть первой заставки и мое чтение надписей на ней
Но ввиду того, что различные любители старины, получив известие о данном мне поручении, захотели получить копии задуманных оригинальных рисунков, в комплекте либо отдельные экземпляры, я вскоре обнаружил, что не смогу выполнить их просьбы, не отвлекаясь от других моих занятий.
На тот случай, если бы кто-нибудь захотел подвергнуть сомнению подлинность и качества всех этих древностей, я решил предоставить копии изготовленных для меня рисунков ученому миру в гравюрах, которые были выполнены с максимальной точностью господином Крюгером, профессором класса рисования в Берлине» [82, с. 17].
Даниэль Воген выражается тут витиевато, но смысл очевиден: кисть акварели не может тягаться с резцом гравера по точности отражения мелких деталей, и потому гравюры отличаются «максимальной точностью», чего нельзя ожидать от акварели, хотя рисунки был осуществлены «со всей тщательностью и достоверностью». Так что дядя Воген заведомо не дал адекватного воспроизведения надписей и пригласил для этой цели в качестве издателя столичного профессора. Кроме того, он же пригласил и художника-оформителя – своего племянника.
Так что первая причина обвинения дяди во вранье была, видимо, та, что акварели по точности воспроизведения уступали гравюрам. Возможно, что Маш мог догадываться о существовании русских надписей, и от него была просьба не выявлять их. Ведь он не считал ни пруссов, ни кимвров русскими (хотя само слово ПРУССИЯ есть упрощенное слово Порусье). Но, вполне вероятно, что выявление мелких деталей вообще не входит в задачи акварелиста. Тем не менее не он, а гравер Крюгер, профессор класса рисования, пошел на хитрость: он все-таки передал русские надписи, но весьма завуалированно, так что мне понадобилось масса времени и предельная наблюдательность для их выявления. А. Г. Маш тем не менее имел дело именно с рисунками Вогена, а не с гравюрами Крюгера, которые были добавлены в текст уже в издательстве. Так что слово «вранье» в первом предположении есть реакция профессионального художника на качество того исходного материала, с которым имел дело А. Г. Маш. И, косвенно, это характеристика результатов эпиграфической деятельности самого Маша.
Не думаю, что и Крюгер был заинтересован в выявлении русских надписей. Более того, мне показалось, что и сам он вряд ли был в состоянии сделать 132 гравюры с предельно четкой прорисью мельчайших деталей. Полагаю, что он гравировал лишь внешние контуры передаваемого изображения, тогда как «мелочовку», то есть врисовывание мелких особенностей поверхности предметов, передавал своим ученикам. Но художник-оформитель, племянник Вогена, критикует только своего дядю, но не Крюгера. А ведь именно ему, художнику-оформителю, приходилось размещать гравюры Крюгера в книге, так что он имел возможность сопоставлять их с акварелями Вогена.
103
№ 66. Анализ второй заставки. На второй заставке (рис. 157), также обращая в цвете первые три верхние арки рисунка, можно прочитать уже несколько иной текст: В РЕТРЕ МОСКВА КНЯЖИЛА ВОЛЬНО. СЛИШКОМ КНЯЗЬЯ МОСКВЫ ЗВЕРСКИ ЛОВКО ХРАМ РАДЕГАСТА-РОДА ОБОКРАЛИ. ВАРЯГИ К ХРАМУ СУМКИ ТЯНУЛИ. СИМ ТАКОЖ КРИКИ КУ-КУ КРИЧАЛИ КАХАНУ РУСИ. ХРАМ РОДА УМЕР КАК ХРАМ. СЕ РЕТРСКИЯ РУНЫ НА ЛИКЪ МОСКВЫ МАШ ВНЕС. ОН ПРИНЯЛ ИХ ЗА ПРИЛЬВИЦКИЕ. Итак, Варяжской Русью в те дни правил каган, москвичи являлись в то же время и варягами, переехав в Вагрию, кагана они не боялись, равно как и мести бога Рода, и обокрали храм.
Рис. 157. Мое чтение второй заставки из книги Маша
Можно ли допустить такой сценарий? Зная характер моих сегодняшних соотечественников, в принципе, можно. Вместе с тем автор заставки, будучи немцем, но владея русским языком в совершенстве (чего нельзя было сказать о Маше), тем не менее вину за разграбление Ретры сваливает на москвичей. Однако древности Ретры все-таки найдены! А прятать наиболее ценные вещи, то есть закапывать, было обычным делом перед вражеским нашествием, но не перед приходом единоверцев. Таким образом, уничтожение Ретры лежало на совести германцев. Данный же текст можно понимать как реабилитацию германцев и перекладывание вины за уничтожение храма с германцев на русских. С подобной позицией мы хорошо знакомы по германской версии русского Средневековья.
Таким образом, художник-оформитель, продемонстрировав в первой заставке свою любовь к русскому прошлому, здесь обнаруживает неприязнь к Москве. Что удивляет, так это знание немцами еще в XVIII в. того, что храмы Ретры были управляемы князьями Москвы – и это незадолго до нашествия саксов. Меня подобная информация радует, ибо при моем исследовании различных изображений храмов Арконы на острове Рюгене выяснилось, что и там костяк жителей составляли москвичи. Таким образом, как в Арконе, так и в Ретре проживали не просто славяне, но именно русские, и не просто русские, а москвичи. Так что хотя Москва считается основанной в 1147 г. (по упоминанию встречи Юрия Долгорукого с купцом Кучкой), но в том же XII в. (возможно, еще до этой встречи князя и купца) она уже управляла и Руяном (Рюгеном), и Ретрой.
Хочу обратить внимание читателя и на то, что моя мысль, что Радегаст есть буквально «дух Рода», то есть что Радегаст – это просто иное название Рода, здесь подтверждена дважды: во-первых, храм назван «храмом Радегаста-Рода» и, во-вторых, говорится, что «храм Рода умер». Так что храм принадлежал все-таки Роду.
Заметим, что в Варяжской Руси правил не князь, а каган, и, по мнению художника-оформителя, храм Радегаста-Рода представлял интерес в плане его очищения от ценностей не только для москвичей, но и для варягов из Вагрии, хотя варяги это делали тайком от своего кагана (говоря ему «ку-ку» – так обычно приговаривают дети при игре в прятки). Возможно, однако, что художник делает неверные выводы и что перед вражеским нашествием жрецы храма Рода стремились раздать населению часть богослужебных предметов для их сохранения после вражеского нашествия.
Вместе с тем становится понятным и еще один резон, в какой лжи пытался уличить племянник дядю: из гравюр следовало, что сокровища Ретры все-таки оставались на своих местах до вторжения германцев. А племянник-художник был убежден, что храм Ретры прекратил свое существование после набега москвичей и варягов. Таким образом, сокровища Ретры нуждаются еще в одной реабилитации, на сей раз в подозрении, что они были похищены варягами из Русского каганата и москвичами из Ретры. Однако данная надпись дает повод для мысли о том, что все-таки наиболее дорогие предметы были переданы на хранение населению (художник-оформитель посчитал это воровством). Тогда можно понять, почему сохранившиеся фигурки содержат весьма небольшие примеси драгоценных металлов, золота и серебра, – это то малоценное, что было оставлено в храме, подверглось пожару во время нашествия саксов и потом было захоронено в двух больших чанах.
Между тем и Воген, не обнаруживший славянские надписи протокириллицей, и его племянник, вписавший собственные надписи протокириллицей в заставки, прекрасно владели русским языком и письменностью на протокириллице (на рунах Рода). Об этом их умении совершенно не подозревал автор текста А. Г. Маш, который использовал опыт славянина Лето-хлеба, но не их. О том, что граверы и художники-оформители книг умели вписывать надписи в рисунки, я знал из многих других источников. Именно поэтому я решил проанализировать заставки. Более того, из текста заставок следует, что художники передавали друг другу рассказы о Ретре в гораздо большем объеме, чем это было известно науке того времени. Таким образом, заставки оказались весьма информативными.
Однако два последних предложения весьма интересны. Под ЛИКОМ МОСКВЫ, вероятно, понимались храмы Ретры; а под РЕТРСКИМИ РУНАМИ – руны Одина, то есть германский футарк. Утверждая, что РЕТРСКИЕ РУНЫ НА ЛИК МОСКВЫ ВНЕС МАШ, племянник Вогена обвиняет именно Маша в том, что он приписал москвичам из Ретры письмо германскими рунами. Иными словами, хотя их в Ретре и употребляли, но исключительно для того, чтобы немцы знали название славянских богов (к этому выводу я пришел еще до чтения надписей племянника Вогена). Для внутреннего употребления использовались ПРИЛЬВИЦКИЕ РУНЫ, то есть протокириллица. Так что наши мнения, то есть мое и племянника Вогена, совпали: Маш отчасти по неведению (он не был профессиональным эпиграфистом), отчасти исходя из неверной установки (вендов, жителей Ретры, он понимал как одно из германских племен) принял германские надписи за единственные на богослужебных предметах Ретры и тем самым ввел научную общественность в невольный обман. На самом же деле прильвицкие руны были самой обычной русской письменностью.
Теперь посмотрим на вторую заставку. На ней изображен тот же ландшафт, однако с точки, расположенной много правее и ближе к Ретре, чем на первой заставке. Видна городская стена, две башни по бокам и три храма со шпилями. Стало быть, в Ретре располагался не один храм, а целых три.
№ 67. Третья заставка. В книге А. Г. Маша имелась и еще одна, третья заставка (П. В. Тулаев ее не воспроизвел в русском варианте издания), на которой также читаются надписи (рис. 158).
Рис. 158. Мое чтение третьей заставки из книги Маша
Так, нижний левый угол «рамочки» содержит надпись РЕТРА, на отрезке дуги правее (выпуклостью наружу) начертаны слова ХРАМ РАДЕГАСТА. На аналогичном отрезке дуги справа можно прочитать слова ХРАМ СВАРОЖИЧА. Как я понимаю, здесь перечисляются храмы Ретры, однако вместо них нарисованы реалии XVIII в. – дворцовые постройки, мужчина в камзоле и женщина, одетая по моде того времени. За ее спиной читается надпись ХРАМ МАКАЖИ, однако, как я полагаю, он уже не относится к Ретре; в правом нижнем углу читаются слова ЯРА РУСЬ, таким образом, этот храм размещался не в Ретре. А в Ретре размещались три вышеназванных храма, подтверждение чему три шпиля на ландшафте внутри второй заставки.
Что же касается храма Сварожича, то А. С. Фаминцын (1884), опираясь на германские источники, писал: «Дитмар, живший на исходе X и в начале XI в., говорит, что главнейшим божеством Ретрского храма, между многочисленными стоявшими в нем идолами был Сварожич». Предполагаю, однако, что Дитмар ошибся: в храме Радегаста основным божеством был Род, тогда как в храме Сварожича – Сварожич. Иными словами, судя по третьей заставке, в Ретре было два храма: храм Радегаста (Рода) и храм Сварожича.
На центральной тумбе заставки между мужчиной и женщиной снизу вверх написано слово РАТЕГАСТ, тогда как на основании начертано плохо читаемое слово ПОДАГА, которое я не стал приводить в расшифровке. Возможно, что это – третий храм, подчинявшемся храму Радегаста, и в то же время храм Подаги. Он располагался в центре и был маленьким (судя по размерам дворца и данного предмета), а далеко за ними, вне Ретры, находился храм Макоши.
104
На правом верхнем углу рамочки заставки можно прочитать слова ХРАМ СВЯТОВИДА. Такой храм известен, но он находился на острове Рюген (по-русски – Руян), и за ним действительно располагался храм Макоши, равно как и храм Яра. Этот храм на данной заставке тоже упоминается, на первом отрезке дуги выпуклостью вниз. Там говорится: МАСКА ХРАМА ЯРА, то есть ЖРЕЦ (или МИМ) ХРАМА ЯРА. Вероятно, это должностное лицо и явилось автором третьей заставки.
Таким образом, вычитав на данной заставке упоминание о храмах Яра, Макоши и Святовида, находившихся на Руяне, мы получаем список храмов города Ретры: храм Радегаста, храм Ратегаста-Подаги и храм Сварожича. Последняя надпись вписана в цветок наверху, в средней части рамки. Тут читаются слова ХРАМЫ РЕТРЫ, что является заглавием всей картины и подтверждает наше чтение. Итак, данная заставка, выполненная жрецом храма Яра с острова Руян, а не племянником Вогена, содержит список храмов Ретры и список храмов Арконы на Руяне. Вероятно, эту заставку племянник Вогена заимствовал из какого-то иного издания, посвященного древностям.
Анализ виньеток и чтение надписей на них
№ 68а. Первая концевая виньетка. В книге А. Г. Маша имеется концевая виньетка (рис. 159), которую П. В. Тулаев использовал только один раз, на с. 17. На ней читаются слова: ЯРА ХРАМ МОСКВЫ, ЯРА, далее: РЕТРА, МИКУЛИН БОР (так прежде назывался Мекленбург), ЯРА МОРЕ и, наконец, ЛИК МАСКА ЯРА и ЛИК РОДА. Поскольку речь идет о Ретре и только о ней, не исключено, что в этом городе находился и храм Яра, основанный выходцами из Московии. Если все прочитанные сведения верны, то получается, что в Ретре было четыре храма: наиболее известный Радегаста, менее известный Сварожича, скромный храм Подаги и, наконец, находящийся в ведении москвичей храм Яра. Последний, видимо, не упоминали, перечисляя храмы самой Ретры, так что он считался на особом положении. В этом храме находились жрец (маска) Яра, а также скульптура (лик) Рода.
Рис. 159. Мое чтение первой концевой виньетки из книги А. Г. Маша
№ 68б. Вторая концевая виньетка. В книге, изданной Тулаевым, кроме первой виньетки помещена и вторая, не встретившаяся мне. По стилю она совершенно иная, вовсе не относящаяся к затейливым рамкам барокко, как предыдущие примеры. Она напоминает надгробную плиту, украшенную искусственными цветами (горшочки, требующиеся для живых цветов, не показаны) и гирляндами (рис. 160). Штриховка показывает, что надписи нанесены в обращенном цвете. На рис. 161 я произвожу это обращение в цвете и читаю тексты выборочно, только для того, чтобы проверить высказанное предположение.
Рис. 160. Вторая концевая виньетка
Рис. 161. Мое чтение надписей на второй концевой виньетке
Над гирляндой в центре плиты можно прочитать надпись ЮНОНЫ ПЛИТЫ, а под гирляндой – ВЫРЫТЫЯ. Таким образом, речь идет о надгробье в римском стиле. На самом низу в виде крупной штриховки можно прочитать некоторые фрагменты, например ПЛИТА или ЮНАЯ (возможно, речь идет о надгробье над юной девушкой). Мелкими буквами над этой крупной штриховкой слева начертано: ТИТАН ТИТАНУ. Наконец, слева от гирлянды на вертикальной строке, после ее расположения по горизонтали, можно прочитать слова НА БРАТИКА, а также: И К ВНУКАМ. Вероятно, сообщается о скорби или о каких-то иных внутрисемейных отношениях родственников к умершей. Более подробный анализ надписей излишен; ясно и так, что к городу Ретре или к книге А. Г. Маша эта концевая виньетка отношения не имеет.
Таким образом, кто-то из оформителей заменил концевую виньетку с указанием на существование храма Яра, основанного москвичами, на изображение могильной плиты, как бы похоронив всю добытую племянником Вогена новую информацию по славянским божествам. Так сказать, дружеский подарок от одного титана-гравера другому.
Промежуточный итог. Рассмотренные четыре рисунка, являющиеся некоторыми элементами издательского оформления книги, неожиданно оказались весьма информативными в нескольких отношениях.
Прежде всего, из них удалось узнать, что храмов в Ретре было несколько и что один из них, а именно Яра, принадлежал москвичам. Далее, стало ясно, что и все жители Ретры были родом из Москвы, и в этом смысле они не отличались от жителей острова Руян (Рюген), которые тоже были москвичами. А ведь это – очень сильное утверждение.
Можно было узнать также названия трех собственных храмов Ретры: помимо известного храма Радегаста (Рода), существовали менее известные храмы Сварожича и Подаги. При этом в XVIII в. у некоторых немцев возникло ложное подозрение, что жители Ретры, подчинявшиеся московским князьям, и жители Микулина Бора, подчинившиеся русскому кагану, разграбили храм Рода еще до немецкого нашествия.
Наконец, выяснилось, что среди художников-оформителей имелись такие, которые не только в совершенстве владели русским языком и умели вписывать надписи на нем в заставки, но и чувствовали, что ЗОВ ИХ АВТОРОВ (божков) РАНИТ В КРОВЬ РОДОВЫМ РУССКИМ АРОМАТОМ ПРУСОВ И КИМВРОВ РЕЙНА. Иными словами, пруссы и кимвры Рейна происходили от русских и вызывали сочувствие у немцев XVIII в. И всякое несоответствие выводов такого неопытного исследователя древностей, как А. Г. Маш, с преданиями об их русских предках вызывало у них впечатление «вранья».
Таким образом, русскими были и жители острова Руяна, и жители Вагрии, и жители Ретры. Более того, в Арконе и Ретре проживали москвичи. Разумеется, подобные сведения до данной монографии совершенно не были известны нынешней русской историографии. Конечно, их следует проверить; однако одна независимая проверка уже прошла: во всех названных местах надписи не только сделаны на русском языке, но и прямо указывают на присутствие русских людей в исследованных географических областях. Так что все они внутренне согласованы друг с другом.
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ АНАЛОГИИ
Итак, мы поняли, что Ярова Русь – это Вагрия. Именно она составляла основное государство Ярова (Балтийского) моря, исполнявшего все нормальные государственные функции. Иными словами, там существовали ремесленное производство, сельское хозяйство, торговля, религия, искусство. Постепенно выделяется остров Руян (Рюген), который начинает все чаще заниматься морским разбоем, приносящим ему огромные богатства; слава Руяна затмевает славу Вагрии. Тем не менее по Руяну не следует судить обо всей Вагрии; ведь первоначально Руян создавался просто как сакральный центр, призванный заменить остров Яра. Лишь со временем он стал центром пиратства. При этом если на Руяне жили исключительно русские, то в Вагрии уже существовали венеды и вандалы, то есть славяне, чей язык несколько отличался от русского. Естественно, что это государство существовало не только в IX–XII вв., как нас пытаются уверить германские справочники, а много раньше. Если Руян уже в IV в. н. э. был в расцвете сил, что подтверждает карта Евсевия, то его заселение было примерно века за два до этого, так что Вагрия как государство насчитывала как минимум тысячу лет существования. Но это – как минимум, реально, видимо, на несколько веков до того.
105
Исследователь XIX в. Егор Классен приводит более точные данные: «“Жители Балтийского поморья – венеты-славяне в 216 г. до Р. Х., сильно теснимые готами, должны были уступить им свои янтарные прииски и большую часть жилищ своих и волею-неволею куда-нибудь подвинуться. Но как эти венеты составляли торговый народ, то двинуться им внутрь нынешней Германии с тогдашних славянских земель было невыгодно, почему они и избрали себе место на северо-восток от старых жилищ, близкое к торговому пути в Азию; и эти выходцы начали селиться на Ильмене и Ловати” (Птолемей)» [58, с. 65]. Таким образом, вначале нашествия германских племен (я сомневаюсь, что это готы, скорее, это тевтоны) разрозненные славянские племена не выдержали. «Хотя впоследствии, а именно в 166 г. по Р. Х., руссы (роксоланы, роксоланы), пришедшие к янтарным берегам, и выгнали готов с Поморья (Птолемей), но поселенцы на Ильмене и Ловати, в течение почти четырех веков уже освоившиеся на своих местах, не искали прежних жилищ своих, а остались там, где, вероятно, торговля уже наградила их многими благами» [58, с. 66]. Так что имеется точная дата II в. н. э.: 166 г. С этого момента начала развиваться балтийская Русь – Вагрия. Ясно также, что противостоять германскому захвату могло только очень мощное государство. Я подозреваю, что им оказалась действительно могучая страна, Русь Московская. Видимо, ее войско смогло отвоевать старые земли славян моря Яра; поэтому русские и составили ядро варягов, жителей русской Вагрии.
Но если Вагрия – это Русь (и в современном, восточнославянском, поскольку ее население было русским, и в древнем, варяжском смысле этого слова, как Русь на берегах моря Яра), то вокруг нее должно было существовать некое окружающее пространство, которое, следуя правилам русского языка, называлось Порусьем. Имелись ли такие земли? Да, конечно. Только со временем первый гласный звук в этом названии выпал, и окружающие страны стали называться Пруссией. Правда, нынешняя Пруссия оказалась далеко на востоке от Варяжской Руси – Вагрии.
Нынешние историки о Порусье. Само слово ПОРУСЬЕ в нынешней историографии не встречается. Нет его и в энциклопедическом славянском словаре В. Д. Гладкого. Что же касается Пруссии, то В. Д. Гладкий пишет о ней так: «ПРУССИЯ – государство, которое образовалось на базе двух немецких феодальных княжеств – Бранденбурга и государства Тевтонского ордена, возникших в результате захвата немецкими феодалами в союзе с католической церковью славянских и литовских земель. Бранденбург – главное ядро будущей Пруссии – возник в середине XII в. на землях полабских славян, упорно сопротивлявшихся германской агрессии. В XIII в. шло быстрое территориальное расширение маркграфства Бранденбург за счет новых захватов; агрессия сопровождалась истреблением и захватом славянского населения. В XIII в. маркграфы Бранденбурга, входившего в так называемую Священную Римскую империю, приобрели титул курфюрстов. В 1415 г. бранденбургскими курфюрстами стали представители южногерманского княжеского рода Гогенцоллернов.
Государство Тевтонского ордена возникло на территории, захваченной в XIII в. германскими феодалами у прибалтийского племени пруссов (отсюда название “Пруссия”), и значительно расширилось в XIV в. за счет захвата славянских (главным образом польских) и литовских земель. После разгрома войск Тевтонского ордена объединенными силами литовцев, поляков, русских, чехов в Грюнвальдской битве (1410) и Тридцатилетней войны (1454–1466) ордена с Польшей значительная часть его владений была возвращена Польше. Во власти ордена, признавшего вассальную зависимость от Польши, осталась лишь Восточная Пруссия. В 1511 г. великим магистром ордена был избран представитель дома Гогенцоллернов Альбрехт. В результате проведенной им в 1525 г. секуляризации владений ордена Восточная Пруссия превратилась в светское герцогство Пруссию. Установление в Пруссии наследственной герцогской власти создало формальную предпосылку для объединения ее с Бранденбургом» [31, с. 532]. Таким образом, здесь все поставлено с ног на голову: не балтское племя пруссов получило свое название от Пруссии (Порусья), а Пруссия от пруссов. Но Порусье занимало гораздо большую территорию, нежели земли пруссов. И история в приведенной цитате начинается с германского захвата славянских земель. А о славянской предыстории нет ни слова. Даже не расшифровывается слово БРАНДЕНБУРГ (якобы СГОРЕВШИЙ ГОРОД). На самом деле данный германский топоним – немецкое переосмысление славянского названия места БРАНИ БОР, то есть ОБОРОННЫЙ СОСНОВЫЙ ЛЕС.
Впрочем, у В. Д. Гладкого есть несколько строк о Бранденбурге. «БРАНДЕНБУРГ – одно из крупнейших княжеств Германии, сложившееся в процессе завоевания германскими феодалами земель полабских славян. Свое название Бранденбург получил от города славянского племени гаволян Бранибора, завоеванного германским королем Генрихом Птицеловом в 923 г. В 928 г. Бранибор в результате восстания славян был снова утрачен немцами. Его окончательное завоевание и образование Бранденбурга относится к середине XII в., когда Альбрехт Медведь (с 1134 г. маркграф Северной марки) захватил Бранибор, в котором незадолго до этого умер правивший в нем князь Прибыслав. Альбрехт стал родоначальником первой маркграфской династии» [31, с. 71–72]. Как видим, захваченный Бранибор считался германцами самым северным пограничьем (по-русски – краем, по-немецки – маркой).
Более точную характеристику Порусью дает Егор Классен; у него уже имеется само это слово: «Боруссия: Порусь – порусы, в котором только славянская буква П заменена латинскою Б. Итак, древние пруссы были поруси, или руссы поморские» [58, с. 260]. Заметим, что тут уже пруссы называются по имени Порусья.
№ 69. Анализ дерева на гербе Пруссии. Я анализирую фрагмент в виде дерева, дав его в прямом и обращенном цвете (рис. 162). Прежде всего, я читаю надпись вдоль ствола, которая гласит: ТО ПОРУССИЯ СИЯ, то есть ВОТ ЭТА ПОРУССИЯ. Я хочу обратить внимание на то, что предположение о том, что Пруссия когда-то называлась Поруссией, в данном случае подтверждается. Кроме того, как и в этрусских надписях, здесь имеется реверс (перестановка букв), ибо написано реально ПОРУСИЯС. Таким образом, мы получаем уникальную возможность узнать, какие страны входили в Порусье того времени.
Рис. 162. Мое чтение надписей на кроне геральдического дерева
Теперь рассмотрим, какие страны входили в Пруссию. Сначала посмотрим дерево в прямом цвете. Слева внизу две группы надписей образуют слово ТИРОЛЬ. Действительно, эта область нынешней Австрии очень долго оставалась славянской. Однако трудно было представить, что столь далекое место от нынешней Восточной Пруссии, как Тироль, входил в Пруссию. Еще более странное название, читаемое внизу справа – ГАСКОНЬ. Эта часть Южной Франции на границе с Испанией находится от Пруссии совсем далеко. Зато ВАГРИЯ (а эта надпись находится в левой части кроны ближе к центру) как раз находится в Пруссии как ее ядро, как та Русь, вокруг которой было организовано Порусье.
Но сюда же относятся и МАРКИ (надпись чуть выше и правее). Насчет понятия МАРКИ В. Д. Гладкий поясняет: «МАРКА во франкском государстве VIII–IX вв., в так называемой Священной Римской империи, – пограничный укрепленный округ или пограничная линия укреплений на территории, захваченной у соседних народов. Многочисленные марки были созданы в X–XII вв. в результате насильственного захвата и колонизации немецкими феодалами славянских земель (Мейсенская, Лужицкая, Северная или Бранденбургская, Биллунгов и другие марки). В процессе феодализации многие из этих марок превратились в феодальные княжества и стали называться маркграфствами или маркизатами» [31, с. 369–370]. Таким образом, МАРКИ создавались германскими государствами на славянских землях как границы от тех же самых славян.
106
В правой верхней части кроны дерева читаются слова МИКУЛИН БОР, славянское название Мекленбурга. Это наводит на мысль о том, что рисунок данного дерева, опубликованный в 1548 г., был нарисован на несколько веков раньше и отражал реальные представления о Порусье XII–XIII вв. Последнее название из самой правой части кроны дерева – это ПОМОРЬЕ, то есть прибалтийская часть нынешней Польши.
При обращении в цвете мы получаем еще ряд названий; однако, поскольку для их прочтения приходится применять специальные приемы, можно предполагать, что они написаны более зашифрованным способом. Слева внизу здесь выявляется слово ГЕРМАНИЯ, тем самым стыдливо признается, что ВСЯ Германия входит в состав Порусья, а не только ее северо-восточная часть. Чуть правее написано слово ГАЛЛЕ (точнее, ГАЛЛАЕ). Ныне эта область Восточной Германии (между землями Магдебург на севере, Гера на юге, Эрфуртом на западе и Лейпцигом на востоке) также входит в состав Германии; когда-то, видимо, это был спорный пограничный район. На кроне наверху написано также МЕЗИЯ – это современная Румыния. Сами румыны считают себя наследниками даков, хотя их язык содержит огромное количество русизмов; на данной «стыдливой карте» они тоже считаются жителями Порусья. Рядом наверху в кроне читается слово ФИННЫ. Интересно отметить, что назван народ, а не страна. Очевидно, на время составления данной карты финские племена еще не входили в состав какого-то государства. Наконец, справа читается слово СКАНДИЯ. Из этого следует, что Скандинавский полуостров опять-таки не имел никакого отношения к германским племенам, а входил в Порусье.
Что же следует из этого перечисления областей Порусья? А очень простой факт: вся Западная Европа за исключением Британских островов, а также Пиренейского, Апеннинского и Балканского полуостровов, но включая Скандинавию, входила в Порусье. И именно Порусье названо ARMA RUTENORUM, РУССКОЕ ОРУЖИЕ. Следовательно, все Порусье представляло собой приграничье Руси, ее периферию.
Заметим, что ничего подобного в смысле названия мы не имеем ни для Древней Греции, ни для Древнего Рима. Не существует никакой ПЕРИЭЛЛАДЫ или ЦИРКУМРОМАНИИ, никакой области ARMA ELLINAE или ARMA ROMANUM. Имеется лишь ПОРУСЬЕ. И из этого следует, что центром Западной Европы в поздней Античности была Русь (Вагрия), а ее периферией – Порусье.
Усилиями нескольких поколений западноевропейской историографии, прежде всего германской, Русь удалось выбросить из античной истории. Но в медиевистике осталось Порусье, зона вокруг Руси. О Западной Европе как «зоне вокруг Руси» забыли, поскольку слово ПРУССИЯ перестало восприниматься как ПОРУСЬЕ. Но подобные исторические аномалии не редкость. Например, городу Санкт-Петербургу вернули его историческое название, а области – забыли. Поэтому данный город является центром ЛЕНИНГРАДСКОЙ области. Так что имя В. И. Ленина, ушедшее из названия города, сохранилось в названии области.
Теперь рассмотрим часть герба ниже дерева государств Порусья. Сначала прочтем надписи на шлеме (см. рис. 127). Корона на нем имеет чтение МАРКИ (как и в этрусском языке, тут мы имеем реверс: написано МАРИК). Далее читаем прориси забрала; мало того что текст написан в зеркальном отражении и читается справа налево, но он еще разбит на две половины, так что после зеркального отражения сначала следует прочитать правую половину, затем – левую. Тем не менее слово прочитать можно, и это слово – ОБИТАНИЯ. Слева от шлема имеется некоторая полоса ткани, на которой написано слово ВАРЯГОВ. Наконец, при обращении шлема в цвете на нем можно прочитать слова В ЕВРОПЕ (буква В написана латиницей). Следовательно, здесь мы имеем подлинное название данного изображения: МАРКИ ОБИТАНИЯ ВАРЯГОВ В ЕВРОПЕ – вот как понимался термин ПОРУСЬЕ. Иными словами, под Русью понимался центр варягов – ВАГРИЯ, она-то и была Русью, а все вокруг было Порусьем.
Справа и слева от шлема латинскими буквами написаны слова WUDEWUTO BRUDERIA, то есть ВОДНО-ЛЕСНОЕ БРАТСТВО. Как я понимаю, эти слова начертаны на том самом вендском языке варягов, который корифей всех времен и народов А. Г. Кузьмин посчитал явно не славянским. Ибо слово ВУДЕ (то есть ВОДО, но с соединительной гласной Е, как в русских словах ПОЛЕВОДСТВО, ПУЛЕМЕТ и т. д.), если исходить из его предположения, не имеет ничего общего с русским словом ВОДА и с английским WOTER. Точно так же в слове WUTO, с точки зрения А. Г. Кузьмина, никоим образом нельзя опознать английское слово WOOD (лес), а в слове BRUDERIA ничто не напоминает немецкое слово BRUDER, БРАТ. То есть вместо того, чтобы говорить о постепенной германизации славянского населения этих мест, живущего тут искони под влиянием все растущего числа попавших в БРАТСТВО представителей немецких племен, следует «считаться с возможностью, что здесь присутствовал особый язык, отличный и от славянского, и от балтских». Заметим, что германские и балтские языки стоят в самой близкой позиции к славянским, поскольку они и представляют собой креольские языки на базе русского. Словом, как у него часто бывает, корифей предпочел реальному анализу некие общие рассуждения.
Однако из этой надписи вытекает, что герб в данном случае является не символом Пруссии как Порусья, а символом той самой Руси-Рутении, которая и была Вагрией, или Варягией. Порусье лишь окружало ее границы. Так что из ствола, каким являлась Вагрия-Русь, выросло мощное древо Порусья. Что и передала изобразительная аналогия.
Промежуточный итог. Если центром Южной Европы во времена поздней Античности являлся Рим и Византия, то центром Западной Европы являлась Варяжская (Балтийская) Русь на море Яра – Вагрия. Государства вокруг нее (и, видимо, в какой-то мере зависящие от нее) составляют внушительный список: Микулин Бор (сосед Вагрии), Поморье (Польша и Восточная Пруссия), Финны (Финляндия), Скандия (Скандинавия), Германия, Галле (часть нынешней Германии), Мезия (Румыния), Тироль (Австрия), Гасконь (юг Франции) и марки (пограничные области). Это – не менее 10–12 стран. И все это называлось Порусье. Позже, однако, термин ПОРУСЬЕ сузился до всего одной области, которую сначала заняли прибалты (пруссы), а затем – немцы.
Понятно, что эта Варяжская Русь являлась центром Порусья не только и не столько в военном, сколько в культурном и языковом отношении. Именно эту сторону мы и будем исследовать в дальнейших разделах книги. И наша ближайшая цель – показать изделия Руяна, храма Арконы. Оказывается, они до сих пор хранятся в музеях многих прибалтийских государств, а сотрудники этих музеев и не подозревают, что имеют дело с предметами храмов Арконы.
ИЗ АРСЕНАЛА НУМИЗМАТИКИ
Теперь, когда мы убедились в существовании как бы матрешки – Порусья, окружавшего Варяжскую Русь, Вагрию; самой Вагрии; и, наконец, внутри нее ее мозгового центра и центра религиозной обрядности Руяна, постараемся посмотреть, что именно производила Аркона и на каких предметах можно убедиться в том, что она занималась не только пиратской, но и торговой и религиозной деятельностью. Для этого есть смысл рассмотреть ее вклад в нумизматику. Монеты она не чеканила, зато во множестве производила брактеаты.
Брактеаты и кнофлики
Понятие брактеата. Достаточно полное определение дает В. Д. Гладкий: «БРАКТЕАТ – серебряная монета, чеканившаяся на тонком монетном кружке лишь с одной стороны (верхним штемпелем), так что рисунок на ней получался на аверсе выпуклым, а на реверсе – вогнутым. Эта монета появилась около 1130 г. в Германии, потом ее чеканили другие страны: Польша, Чехия, Венгрия, Дания и страны Скандинавского полуострова. Значительное распространение чеканка брактеатов получила в конце XII и на протяжении XIII в., когда техника их изготовления достигла необычайно высокого уровня. В XIV в. выпуск брактеатов прекратился, хотя в Силезии они появлялись еще в XV в., а в Германии – в отдельных случаях даже до XVIII в. Термин “брактеат”, редко употреблявшийся в XIV в., закрепился в нумизматической литературе лишь в конце XVII в.; в средневековых письменных источниках эти монеты не отличали от денариев. Сравнительно с денарием брактеат имел значительно больший диаметр, который часто достигал 40–45 мм, тогда как вес монеты оставался приблизительно на уровне обычного денария. Брактеаты имели самые разнообразные изображения (фигуры, портреты владык, изображения религиозного характера, сцены из светской жизни, гербы городов и т. д.). Переходную форму от раннесредневековых денариев к брактеатам составляли полубрактеаты, чеканившиеся в Западной и Средней Европе (IX – начало XII в.) также на тонком и широком кружке, но двумя штемпелями (верхним и нижним). Появление брактеата связано с развитием внутреннего денежного обращения, с необходимостью ускорения процесса их производства. Они были выгодны для внутренних платежей стран Западной Европы, но не годились как международная монета. Поэтому брактеаты редко встречаются в кладах за пределами страны, где они чеканились. Один большой клад брактеатов – хотинский (неправильно названный аккерманским), который датируется 1225–1230 гг., известен на южноукраинских землях. В его составе – саксонские, майсенские, тюрингско-гессенские брактеаты, чешские и венгерские денарии, что дает основание сделать вывод об экономических связях Чехии и Венгрии с Поднестровьем, благодаря которым эти монеты могли попасть на восточнославянские земли» [31, с. 71].
107
Перейти к описанию Предыдущая страница Следующая страница
Источник: nethistory.su
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]